-
1 from
from [frɒm]a. de• where are you from? d'où êtes-vous (originaire) ?• he took/stole it from them il le leur a pris/volé• he went from office boy to director in five years de garçon de bureau, il est passé directeur en cinq ans• from her childhood onwards... dès son enfance...c. (used with prices, numbers) à partir de• wine from 10 euros a bottle vins à partir de 10 € la bouteilled. (source) to drink from a stream/a glass boire à un ruisseau/dans un verree. (cause, reason) he died from his injuries il est mort des suites de ses blessures• from what I heard... d'après ce que j'ai entendu...• from what I can see... à ce que je vois...• from the look of things... à en juger par les apparences...* * *[frəm, frɒm]Note: When from is used as a straightforward preposition in English it is translated by de in French: from Rome = de Rome; from the sea = de la mer; from Lisa = de Lisa. Remember that de + le always becomes du: from the office = du bureau, and de + les always becomes des: from the United States = des États-Unisfrom is often used after verbs in English ( suffer from, benefit from etc). For translations, consult the appropriate verb entry (suffer, benefit etc)from is used after certain nouns and adjectives in English ( shelter from, exemption from, free from, safe from etc). For translations, consult the appropriate noun or adjective entry (shelter, exemption, free, safe etc)This dictionary contains usage notes on such topics as nationalities, countries and continents, provinces and regions. Many of these use the preposition from. For the index to these notesFor examples of the above and particular usages of from, see the entry belowwhere is he from? — d'où est-il?, d'où vient-il?
2) ( expressing distance)3) ( expressing time span)one month from now — dans un mois, d'ici un mois
4) ( using as a basis)5) ( working for)6) ( among)to select ou choose ou pick from — choisir parmi
7) ( indicating a source)8) (expressing extent, range)wine from £5 a bottle — du vin à partir de 5 livres la bouteille
to rise from 10 to 17% — passer de 10 à 17%
everything from paperclips to wigs — tout, des trombones aux perruques
9) ( in subtraction)10) (because of, due to)11) ( judging by) d'aprèsfrom the way he talks you'd think he was an expert — à l'entendre, on dirait un spécialiste
-
2 from
from,❢ When from is used as a straightforward preposition in English it is translated by de in French: from Rome = de Rome ; from the sea = de la mer ; from Lisa = de Lisa. Remember that de + le always becomes du: from the office = du bureau, and de + les always becomes des: from the United States = des États-Unis. from is often used after verbs in English ( suffer from, benefit from, protect from etc). For translations, consult the appropriate verb entry (suffer, benefit, protect etc). from is used after certain nouns and adjectives in English ( shelter from, exemption from, free from, safe from etc). For translations, consult the appropriate noun or adjective entry (shelter, exemption, free, safe etc). This dictionary contains Usage Notes on such topics as nationalities, countries and continents, provinces and regions. Many of these use the preposition from. For examples of the above and particular usages of from, see the entry below. prep1 ( indicating place of origin) goods/paper from Denmark de la marchandise/du papier provenant du Danemark ; a flight/train from Nice un vol/train en provenance de Nice ; a friend from Chicago un ami (qui vient) de Chicago ; a colleague from Japan un collègue japonais ; people from Spain les Espagnols ; where is he from? d'où est-il?, d'où vient-il? ; she comes from Oxford elle vient d'Oxford ; a tunnel from X to Y un tunnel qui relie X à Y ; the road from A to B la route qui va de A à B ; noises from upstairs du bruit venant d'en-haut ; to take sth from one's bag/one's pocket sortir qch de son sac/sa poche ; to take sth from the table/the shelf prendre qch sur la table/l'étagère ; from under the table de dessous la table ;2 ( expressing distance) 10 km from the sea à 10 km de la mer ; it's not far from here ce n'est pas loin d'ici ; the journey from A to B le voyage de A à B ;3 ( expressing time span) open from 2 pm until 5 pm ouvert de 14 à 17 heures ; from June to August du mois de juin au mois d'août ; 15 years from now dans 15 ans ; one month from now dans un mois, d'ici un mois ; from today/July à partir d'aujourd'hui/du mois de juillet ; deaf from birth sourd de naissance ; from the age of 8 he wanted to act depuis l'âge de 8 ans il a toujours voulu être acteur ; from day to day de jour en jour ; from that day on à partir de ce jour-là ;4 ( using as a basis) from a short story by Maupassant d'après un conte de Maupassant ; from life d'après nature ; to grow geraniums from seed planter des graines de géranium ; to speak from notes parler en consultant ses notes ; to speak from experience parler d'expérience ;5 (representing, working for) a man from the council un homme qui travaille pour le conseil municipal ; a representative from Grunard and Co un représentant de chez Grunard et Cie ;6 ( among) to select ou choose ou pick from choisir parmi ;7 ( indicating a source) a card from Pauline une carte de Pauline ; a letter from them une lettre de leur part ; where did it come from? d'où est-ce que ça vient? ; where does he come from? d'où vient-il? ; an extract/a quote from sb un extrait/une citation de qn ; to read from the Bible lire un extrait de la Bible ; I got no sympathy from him il n'a fait preuve d'aucune compassion à mon égard ; you can tell him from me that tu peux lui dire de ma part que ;8 (expressing extent, range) wine from £5 a bottle du vin à partir de 5 livres la bouteille ; children from the ages of 12 to 15 les enfants de 12 à 15 ans ; to rise from 10 to 17% passer de 10 à 17% ; it costs anything from 50 to 100 dollars cela coûte entre 50 et 100 dollars ; everything from paperclips to wigs tout, des trombones aux perruques ; from start to finish, from beginning to end du début à la fin ;9 ( in subtraction) 10 from 27 leaves 17 27 moins 10 égale 17 ;10 (because of, due to) I know from speaking to her that j'ai appris en lui parlant que ; he knows her from work il la connaît du travail ;11 ( judging by) d'après ; from what she said d'après ce qu'elle a dit ; from what I saw d'après ce que j'ai vu ; from his expression, I'd say he was furious étant donné la tête qu'il faisait, je pense qu'il était furieux ; from the way he talks you'd think he was an expert à l'entendre, on dirait un spécialiste. -
3 tunnel
1. nounTunnel, der; (dug by animal) Gang, der2. intransitive verb,[the] light at the end of the tunnel — (fig.) [das] Licht am Ende des Tunnels
(Brit.) - ll- einen Tunnel grabentunnel through something — durch etwas (Akk.) einen Tunnel graben
* * *1. noun(a (usually man-made) underground passage, especially one cut through a hill or under a river: The road goes through a tunnel under the river.) der Tunnel2. verb(to make a tunnel: They escaped from prison by tunnelling under the walls.) untertunneln* * *tun·nel[ˈtʌnəl]I. n Tunnel m; ZOOL, BIOL Gang mII. vieinen Tunnel grabento \tunnel under a river einen Fluss untertunnelnIII. vt▪ to \tunnel sth:they \tunnelled a passage through the debris sie gruben einen Tunnel durch die Trümmer* * *['tʌnl]1. nTunnel m; (under road, railway also) Unterführung f; (MIN) Stollen mthat for me was always the light at the end of the tunnel (fig) — das war für mich immer ein Hoffnungsfunken
2. vi(into in +acc through durch) einen Tunnel bauen; (rabbit) einen Bau graben; (mole) Gänge pl grabenunder the walls of the jail — sie gruben (sich dat ) einen Tunnel unter den Mauern des Gefängnisses hindurch
3. vtby rabbits — die Kaninchen hatten ihre Baue in den Hang gegraben
* * *tunnel [ˈtʌnl]A s1. Tunnel m:a) MED Röhrensehen n,B v/t prät und pperf -neled, besonders Br -nelled1. TECHa) untertunneln2. tunnel one’s way to freedom sich einen Weg in die Freiheit graben3. der Länge nach aushöhlentunnel through auch einen Tunnel treiben durch;tunnel under → B 1 a* * *1. nounTunnel, der; (dug by animal) Gang, der2. intransitive verb,[the] light at the end of the tunnel — (fig.) [das] Licht am Ende des Tunnels
(Brit.) - ll- einen Tunnel grabentunnel through something — durch etwas (Akk.) einen Tunnel graben
-
4 tunnel
m invar tunneltunnel dell'orrore ghost train* * *tunnel s.m. ( galleria) tunnel (anche fig.): il tunnel del Monte Bianco, the Mont Blanc tunnel; il tunnel della droga, the tunnel of drug addiction; il paese esce lentamente dal tunnel della crisi economica, (fig.) the country is slowly recovering from (o pulling through) the economic recession // (fis.): diodo a tunnel, tunnel diode; effetto tunnel, tunnel effect.* * *['tunnel]sostantivo maschile invariabile1) tunnel2) fig.entrare nel, uscire dal tunnel della droga — to get hooked on, to get o come off drugs
••vedere la fine del tunnel — to see daylight o (the) light at the end of the tunnel
* * *tunnel/'tunnel/m.inv.1 tunnel2 fig. entrare nel, uscire dal tunnel della droga to get hooked on, to get o come off drugs; uscire dal tunnel della depressione to come through depressionvedere la fine del tunnel to see daylight o (the) light at the end of the tunnel. -
5 tunnel
1. noun(a (usually man-made) underground passage, especially one cut through a hill or under a river: The road goes through a tunnel under the river.) tunnel2. verb(to make a tunnel: They escaped from prison by tunnelling under the walls.) grave sig igennem* * *1. noun(a (usually man-made) underground passage, especially one cut through a hill or under a river: The road goes through a tunnel under the river.) tunnel2. verb(to make a tunnel: They escaped from prison by tunnelling under the walls.) grave sig igennem -
6 tunnel
1. noun(a (usually man-made) underground passage, especially one cut through a hill or under a river: The road goes through a tunnel under the river.) túnel
2. verb(to make a tunnel: They escaped from prison by tunnelling under the walls.) excavar un túneltunnel1 n túneltunnel2 vb abrir un túneltr['tʌnəl]1 abrir un túnel, excavar un túnel1 construir un túnel\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLtunnel n: túnel mv.• atravesar por túnel v.• construir un túnel v.n.• galería s.f.• túnel s.m.'tʌnḷ
I
II
1.
2.
vt \<\<passage\>\> abrir*['tʌnl]they tunneled their way out of prison — escaparon de la cárcel abriendo or haciendo un túnel
1.2.VT [+ one's way, a passage] cavarshelters tunnelled out in the hillsides — refugios mpl horadados en las colinas
3.VI construir un túnel; [animal] excavar una madriguera4.CPDtunnel vision N — visión f periférica restringida; (fig) estrechez f de miras
* * *['tʌnḷ]
I
II
1.
2.
vt \<\<passage\>\> abrir*they tunneled their way out of prison — escaparon de la cárcel abriendo or haciendo un túnel
-
7 tunnel
I ['tʌnl]nome tunnel m., traforo m.••II 1. ['tʌnl] 2.* * *1. noun(a (usually man-made) underground passage, especially one cut through a hill or under a river: The road goes through a tunnel under the river.) tunnel2. verb(to make a tunnel: They escaped from prison by tunnelling under the walls.) (scavare un tunnel)* * *I ['tʌnl]nome tunnel m., traforo m.••II 1. ['tʌnl] 2. -
8 tunnel
1. noun(a (usually man-made) underground passage, especially one cut through a hill or under a river: The road goes through a tunnel under the river.) tunnel2. verb(to make a tunnel: They escaped from prison by tunnelling under the walls.) grave tunnel, grave seg gjennomtunnelIsubst. \/ˈtʌnl\/1) tunnel2) underjordisk gang3) ( gruvedrift) stoll4) ( anatomi) kanal, gang5) ( også tunnel net) traktformet (fiske)nettIIverb \/ˈtʌnl\/1) bygge tunnel gjennom2) ( også overført) bore gjennom, grave seg gjennom3) underminere, undergrave -
9 tunnel
n. tunnel, underjordisk gång--------v. bygga en tunnel* * *1. noun(a (usually man-made) underground passage, especially one cut through a hill or under a river: The road goes through a tunnel under the river.) tunnel2. verb(to make a tunnel: They escaped from prison by tunnelling under the walls.) gräva en tunnel -
10 tunnel
-
11 tunnel
füstjárat, kürtő, alagút, akna, vágat, aluljáró to tunnel: hálóval fog, alagutat fúr* * *1. noun(a (usually man-made) underground passage, especially one cut through a hill or under a river: The road goes through a tunnel under the river.) alagút2. verb(to make a tunnel: They escaped from prison by tunnelling under the walls.) alagutat fúr -
12 tunnel
1. noun(a (usually man-made) underground passage, especially one cut through a hill or under a river: The road goes through a tunnel under the river.) túnel2. verb(to make a tunnel: They escaped from prison by tunnelling under the walls.) fazer um túnel* * *tun.nel[t'∧nəl] n 1 túnel, passagem subterrânea. 2 Min galeria. • vt+vi escavar um túnel, construir um túnel. the light at the end of the tunnel a luz no fim do túnel, a esperança. -
13 tunnel
-
14 tunnel
n. tünel, galeri (maden)————————v. tünel açmak* * *1. tünel aç (v.) 2. tünelle (v.) 3. tünel (n.)* * *1. noun(a (usually man-made) underground passage, especially one cut through a hill or under a river: The road goes through a tunnel under the river.) tünel2. verb(to make a tunnel: They escaped from prison by tunnelling under the walls.) tünel kazmak/açmak -
15 tunnel
1. noun(a (usually man-made) underground passage, especially one cut through a hill or under a river: The road goes through a tunnel under the river.) tunel2. verb(to make a tunnel: They escaped from prison by tunnelling under the walls.) napraviti tunel* * *[tʌnəl]1.nountunel; podzemeljski hodnik; podvoz; obsolete dimnik; mineralogy podkop, rov; dialectal lijak;2.transitive verb & intransitive verbnapraviti (prebiti, prevrtati) tunel ( Mont Blanc skozi Mont Blanc); zgraditi podzemeljski hodnik, prehod, podvoz -
16 tunnel
• tunneli• rakentaa tunneli• maanalainen käytävä• käytävä* * *1. noun(a (usually man-made) underground passage, especially one cut through a hill or under a river: The road goes through a tunnel under the river.) tunneli2. verb(to make a tunnel: They escaped from prison by tunnelling under the walls.) kaivaa tunneli -
17 tunnel
['tʌnl] 1. n 2. viprzekopywać (przekopać perf) tunel* * *1. noun(a (usually man-made) underground passage, especially one cut through a hill or under a river: The road goes through a tunnel under the river.) tunel2. verb(to make a tunnel: They escaped from prison by tunnelling under the walls.) wykopać tunel -
18 tunnel
1. noun(a (usually man-made) underground passage, especially one cut through a hill or under a river: The road goes through a tunnel under the river.) tunelis; eja2. verb(to make a tunnel: They escaped from prison by tunnelling under the walls.) izrakt tuneli/eju* * *tunelis; eja; mīnu galerija; dūmvads; rakt tuneli -
19 tunnel
-
20 tunnel
См. также в других словарях:
Tunnel (New York nightclub) — Tunnel was a large New York City nightclub with multiple rooms on several levels. Opened in early 1987, the club was named for the abandoned train tunnel from the early 1900s that became the main dance floor. It was located at 220 West 27th… … Wikipedia
Tunnel — This article is about underground passages. For other uses, see Tunnel (disambiguation). Underground tunnel for heatpipes between Rigshospitalet and Amagerværket in Denmark … Wikipedia
Tunnel magnetoresistance — Magnetic tunnel junction (schematic) The Tunnel magnetoresistance (TMR) is a magnetoresistive effect that occurs in magnetic tunnel junctions (MTJs). This is a component consisting of two ferromagnets separated by a thin insulator. If the… … Wikipedia
Tunnel warfare — is a type of warfare that occurs in tunnels. It can be sometimes linked with urban warfare, as tunnels are often found in urban area and cities, although urban warfare as a whole usually dominates any tunnel considerations. Tunnels can be used to … Wikipedia
Tunnel Running — is a kind of recreational motor vehicle activity, in the form of a road rally for owners of high performance sports cars. It emphasises recreational driving in a group, and in particular, journeys involving tunnels, often at night when little… … Wikipedia
Tunnel Blanket — Studio album by This Will Destroy You Released May 9, 2011 Genre Doomgaze, Ambient, drone doom, shoegaze Length … Wikipedia
Tunnel — Tun nel, n. [F. tonnelle a semicircular, wagon headed vault, a tunnel net, an arbor, OF. also tonnel; dim. of tonne a tun; so named from its resemblance to a tun in shape. See {Ton}.] 1. A vessel with a broad mouth at one end, a pipe or tube at… … The Collaborative International Dictionary of English
Tunnel head — Tunnel Tun nel, n. [F. tonnelle a semicircular, wagon headed vault, a tunnel net, an arbor, OF. also tonnel; dim. of tonne a tun; so named from its resemblance to a tun in shape. See {Ton}.] 1. A vessel with a broad mouth at one end, a pipe or… … The Collaborative International Dictionary of English
Tunnel kiln — Tunnel Tun nel, n. [F. tonnelle a semicircular, wagon headed vault, a tunnel net, an arbor, OF. also tonnel; dim. of tonne a tun; so named from its resemblance to a tun in shape. See {Ton}.] 1. A vessel with a broad mouth at one end, a pipe or… … The Collaborative International Dictionary of English
Tunnel net — Tunnel Tun nel, n. [F. tonnelle a semicircular, wagon headed vault, a tunnel net, an arbor, OF. also tonnel; dim. of tonne a tun; so named from its resemblance to a tun in shape. See {Ton}.] 1. A vessel with a broad mouth at one end, a pipe or… … The Collaborative International Dictionary of English
Tunnel pit — Tunnel Tun nel, n. [F. tonnelle a semicircular, wagon headed vault, a tunnel net, an arbor, OF. also tonnel; dim. of tonne a tun; so named from its resemblance to a tun in shape. See {Ton}.] 1. A vessel with a broad mouth at one end, a pipe or… … The Collaborative International Dictionary of English